Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة التنقية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وحدة التنقية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They were subsequently investigated and substantially cleared during the accounting clean-up exercise.
    وقد دققت لاحقا هذه الحسابات وجرت تصفيتها إلى حد بعيد خلال عملية التنقية المحاسبية.
  • These ecosystems also perform valuable services for human societies, such as moderating floods and droughts, purifying water and sustaining fisheries.
    وتؤدي هذه الأنظمة الإيكولوجية أيضا خدمات قيمة للمجتمعات الإنسانية، مثل تخفيف حدة الفيضانات وحالات الجفاف، وتنقية المياه وتعزيز مصائد الأسماك.
  • The lower requirements resulted from a number of factors: the late start-up of construction, alteration, and renovation projects due to local constraints and the delayed deployment of engineering personnel, the fact that the Mission was self-sufficient in potable water following installation of water purification units, and it was therefore not necessary for water to be delivered to troops, and the fact that the Mission did not procure the fuel tanks and pumps included in the budget as it was planning to enter into a turn-key contract for the implementation of a ship-to-shore fuel-receiving facility at the port of Monrovia.
    نتج انخفاض الاحتياجات عن عدد من العوامل: تأخر بدء مشاريع التشييد والتعديل والتجديد نتيجة للمعوقات المحلية وتأخر نشر الموظفين الهندسيين، وتمتع البعثة بالاكتفاء الذاتي في مياه الشرب نتيجة لتركيب وحدات تنقية المياه بحيث لم تكن هناك ضرورة لنقل المياه إلى القوات، ولعدم قيام البعثة بشراء خزانات الوقود والمضخات المدرجة في الميزانية حيث كانت تخطط للدخول في عقد إنجاز شامل لتنفيذ إقامة مرفق لتفريغ الوقود من السفن إلى الشاطئ في ميناء منروفيا.
  • (a) The flagship UNEP post-conflict project continues to be the clean-up of environmental hot spots following the Kosovo conflict. Environmental clean-up and risk reduction measures at key hot spots started in 2000 and will be completed on schedule by December 2003.
    (أ) لا يزال المشروع البارز الأهمية لما بعد النزاعات، والخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة يتمثل في معالجة مناطق الصراعات البيئية التي تلت الصراع في كوسوفو، وبدأت إجراءات التنقية البيئية والحد من الأخطار في مناطق الصراعات الرئيسية في عام 2000، وسوف تكتمل حسب الجدول المقرر بحلول ‏كانون الأول/ديسمبر 2003.